Waarom nasynchronisatie?
Door: Francisca
Blijf op de hoogte en volg Francisca
24 Februari 2010 | Duitsland, Wiesbaden
Leuk om de reacties te lezen! Dus jullie mogen wat mij betreft nog wel even doorgaan met reageren ;)
Ik heb vandaag geprobeerd veel over Access te leren, aangezien ik bij deze stage heel veel met Access moet gaan werken. Heb dus filmpjes zitten kijken, boek zitten lezen en dingen op geschreven in mijn schrift. Net school hé! :D
Tijdens de lunch zijn we er EINDELIJK achter gekomen waarom in andere landen films en series niet ondertiteld worden, maar nagesynchroniseerd worden in de taal van het land! Dat vinden wij persoonlijk zeer irritant en niet logisch.. het klinkt alleen maar stom!
Gelukkig hebben we een hele slimme Spanjaard in de kamer en die wist het antwoord op de vraag: Waarom?!
En hier komt het antwoord: Mannen kunnen niet alles tegelijk.. Lezen en kijken gaat niet tegelijk, dus dan maar op deze manier.
In Spanje bleek dat ook nagesynchroniseerd te worden.
Ik hoor jullie al denken!! Waarom in Nederland dan niet?
Nou de Nederlanders moeten meerdere talen kennen, dus de Nederlandse mannen kijken niet naar de ondertiteling.. maar die luisteren dus gewoon naar het Engels! :D
Heel logisch toch! Dat we niet eerder op dat antwoord zijn gekomen!!
Na de lunch nog even verder gegaan met het leren van Access en aan het eind van de middag zat onze Spanjaard met een groot probleem! Hij snapte maar niet wat hij moest doen met Access en 2 tabellen die hij had, moesten er 1 worden (klinkt makkelijker dan het is).. :S
Ik mocht leuk even helpen (Alsof ik het weet?! XD).. Hij dacht wel dat ik het wist. Nou na weer veel gelachen te hebben en tig keer het woord 'Joder' [goder] te hebben gehoord, kwamen we er maar niet uit. En ik wist dat de enige Nederlander op de afdeling heel slim is met Access. Die helpt mijn begeleider er ook wel eens mee (zelden). Dus op mijn bevel naar de Nederlander toe.. Die had het alleen erg druk, dus we gaan morgenochtend weer langs. Kijken of hij de oplossing heeft! :D Waarschijnlijk wel, haha!
Morgen weer een dag!
Ik kijk uit naar jullie reacties ;)
Dikke knuffel en kus vanuit Wiesbaden!
-
24 Februari 2010 - 19:06
Jeannet:
Ben benieuwd of jullie er morgen uitkomen. Als de spanjaard niet kan kijken en lezen tegelijk waar moet dit dan heen??
Nou meisje succes in ieder geval morgen.We kijken al weer uit naar jullie nieuwe avonturen
veel liefs en dikke kus -
24 Februari 2010 - 19:08
Yvonne:
Heee Francis.... geen help functie in Acces????
Maar ik lees graag je berichten hoor en reageer nog wel eens hahahahahah.
Nog even dan komen de twee wintersportgangers langs... succes morgen met Acces....
Was het niet zo dat je de kolommen uit de verschillende tabeelen naast elkaar in een nieuw overzicht zet???
Zoeiets kan ik me herinneren.
Groetjes
vanuit het Zoetermeerse -
24 Februari 2010 - 19:21
Ellen:
haha ja tis wel waar dat nederlanders vaak meerdere talen spreken :P
succes met je computer programma :P
kusj -
25 Februari 2010 - 14:40
N. A. Chronis:
Iet spijt mij ikke spreek nie die Nederlandse toal goe. Ikke nie snap nie jij doen lelijk over man, ja?
Reageer op dit reisverslag
Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley